Okay, the user wants me to translate "shade of brown" into Japanese. Let me think about the correct term here. "Shade" in this context refers to a variation or tint of a color. In Japanese, the word for shade is "シェード" (shēdo), but when talking about colors, sometimes "トーン" (tōnu) is used. However, "shade of brown" specifically would be "ブラウンのシェード" or "ブラウンのトーン". Wait, maybe "色合い" (iroai) is more about the nuance or tone of a color. Let me check.
Alternatively, "shade" can be translated as "階調" (kaitō), but that's more technical. The most natural translation would probably be "ブラウンの色合い" or "ブラウンのトーン". But I should confirm if there's a standard term. Maybe "ブラウンのシェード" is acceptable, but I think "色合い" is more commonly used for color shades. So the answer is "ブラウンの色合い".